Tina Ranseier aus Buxtehude hatte
auch schon mal Krebs am Fuss (der Krebs hing
an ihrem grossen Zeh links).
Deshalb fühlt sie mit Mrs Welsh und ist bereit,
sich um deren Angelegenheiten zu kümmern.
In Antwort auf:
I am Mrs. Sarah Welsh, an English woman who is suffering from suffering
from long time cancer of the breast. I am married to Sir Jim Welsh
who also is an English man though dead now. My husband worked with the
Nigeria Railways for over two decade before the cold hand of death took
him away on the 23rd of July 2003 at about 2:00 AM. Our marriage lasted
for over a decade without any fruit of the Womb. My husband died after a
protracted illness. My husband and I made a vow to uplift the down-trodden
and the Less-privileged individuals within the United Kingdom, Europe, North
and South America, Africa and the rest of the globe as he had passion for
persons who cannot help themselves due to physical disability or financial
predicament. I can adduce this to the fact that he needed a child from this
relationship, which never came.
When my late husband was alive he deposited the sum of US$10,000,000.00
(Ten Million US Dollars) with a bank in Nigeria. Presently, this money is
still with the bank. Recently, my doctor told me that I have a limited or
numbered days on earth and that my life Span will not exceed 150 days due
to the cancerous problems I am suffering from. Though what bothers me most
is the stroke that I have in addition to the cancer. With this hard reality
that has befallen my family, and me I have decided to donate this fund to a
non-governmental, or a non-religious, and or a non-profit organization or
better still an Individual that will utilize this money the way I am going to instruct here in.
This gift, which comes from my husbands sweat to fund the upkeep of widows,
widowers, orphans, destitute, the downtrodden, physically challenged children,
barren-women and persons who prove to be genuinely handicapped financially.
It is often said that blessed is the hand that giveth. I took this decision
because I do not have any child that will inherit this money and my husband
relatives are bourgeois and very wealthy persons and I do not want my husband
Jim Welsh hard earned money to be misused or invested into ill perceived ventures.
I do not want a situation where this money will be used in an ungodly manner,
hence the reason for taking this bold decision. I am not afraid of death hence
I know where I am going.
I know that I am going to be with the Almighty when I eventually pass on.
The Almighty will fight my case and I shall hold my peace. I do not need
any telephone communication in this regard due to my deteriorating health
and because of the presence of my husband relatives around me. I do not
want them to know about this development. With God all things are possible.
As soon as I receive your reply I shall give you the contact of the bank
in Nigeria. I will also issue you a Letter of Authority that will empower
you as the original beneficiary of this fund. My happiness is that I lived
a life worthy of emulation.
Please always be prayerful all through your life. Any delay in your reply
will give me room in sourcing for a non-governmental, or a non-religious,
and or a non-profit organization or better still an individual for this same
purpose. Please assure me that you will act just as I have stated herein.
Hope to hear from you soon and God bless you and members of your family.
Mrs. Sarah Welsh. (Benefactor)
Tina hat Mitleid mit der Witwe Welsh und antwortet.
In Antwort auf:
Liebe Mrs. Welsh,
ich bin zutiefst erschüttert, von ihrem Schicksal zu erfahren.
Sie sind eine so tapfere Frau.
Kämpfen sie, ich hatte auch einmal Krebs am Fuss, da war
ich an der Nordsee im Urlaub. Ich hatte höllische Schmerzen
und es hat gedauert, bis man mir den Krebs entfernen konnte.
Ich heisse Tina Ranseier, wohne in der
Grothe-Marie Strasse 1 in
21614 Buxtehude / Deutschland.
Telefonisch bin ich unter der
Nummer des Tauben-Verbands :206-202-8578 zu erreichen.
Ich bin leider seit meiner Geburt taub und kann mich
nur über die Gebärdensprache verständigen.
Der Tauben-Verband übersetzt mir das Telefonat
in Text, den ich am Computer lesen kann. Ich antworte
Ihnen dann in einer normalen Email.