Auch mit AfriKaans kann ich helfen (ek prate baie goed Afrikaans)
Nederlands oder Africaans werden wir brauchen denn auf Horatios Mail kam nur eine einzeilige Antwort.
In Antwort auf:Dont understand english
Der Header
Return-path: <quiet_soul80@yahoo.com>
Envelope-to: xxxxxxxxxx@oleco.net
Received: from n2.bullet.mail.re4.yahoo.com ([206.190.56.21])
by cn04.oleco.net with smtp (Exim 4.63) (envelope-from <quiet_soul80@yahoo.com>)
id 1ISlgd-0000He-88 for xxxxxxxx@oleco.net; Wed, 05 Sep 2007 05:36:23 +0200
Received: from [68.142.237.90] by n2.bullet.re4.yahoo.com with NNFMP; 05 Sep 2007 03:34:59 -0000
Received: from [66.196.101.133] by t6.bullet.re3.yahoo.com with NNFMP; 05 Sep 2007 03:34:59 -0000
Received: from [127.0.0.1] by rrr4.mail.re1.yahoo.com with NNFMP;
05 Sep 2007 03:34:59 -0000X-Yahoo-Newman-Property: ymail-5X-Yahoo-Newman
-Id: 66212.8911.bm@rrr4.mail.re1.yahoo.com
Received: (qmail 15772 invoked by uid 60001); 5 Sep 2007 03:34:58 -0000
DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=yahoo.com;
h=X-YMail-OSG:
Received:Date:From:Subject:To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding:Message-ID; b=VFboTxEdeS3iyfM9EwozzPvM9gksPFhN/KCB9AHhqtF3MR954OxDImDFSLA/iCBsrcZ7MnIgE5l6YSSv+
TbFQCvNydo=;X-YMail-OSG: pf1iq1QVM1l9f_BnHkH0QEtWH_9tw2O4F4muLyvp_St18ylWAJ_3YfsHTzY4yqpwcw--
Received: from [193.93.99.163] by web45215.mail.sp1.yahoo.com via HTTP;
Tue, 04 Sep 2007 20:34:58 PDTDate: Tue, 4 Sep 2007 20:34:58 -0700 (PDT)
From: Judy Robert <quiet_soul80@yahoo.com>Subject:
Re: real loveTo: xxxxxxxxxxx@oleco.netMIME-Version: 1.0Content-Type: multipart/alternative; boundary="0-1619809139-1188963298=:15411"
Content-Transfer-Encoding: 8bitMessage-ID: <317721.15411.qm@web45215.mail.sp1.yahoo.com>
X-Spam-Score: 1.3X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "cn04.oleco.net", has identified this incoming email as possible spam. The original message has been attached to this so you can view it (if it isn't spam) or label similar future email. If you have any questions, see The administrator of that system for details.
Content preview: Dont understand english Magnus Horatio von Schaum und Schlaeger <xxxxxxx@oleco.net> wrote: Magnus Horatio von Schaum und Schlaeger Email:xxxxxxxx@oleco.com WebSite: http:// Hallo schöne Judy, Ich bin unverheiratet und ein bischen viel vermögend. eine weitgereiste, weltgewandte Frau wäre die richtige an meiner Seite. Es grüßt dich ganz adelig Magnus Horatio [...]
In Antwort auf:
Magnus Horatio von Schaum und Schlaeger <mein name@oleco.net> wrote:
Magnus Horatio von Schaum und Schlaeger
Email: mein name@oleco.com
Hallo schöne Judy,
Ich bin unverheiratet und ein bischen viel vermögend. eine weitgereiste,
weltgewandte Frau wäre dir richtige an meiner Seite.
Es grüßt dich ganz adelig
Magnus Horatio
------
fridolin
Beiträge: | 4.489 |
Registriert am: | 22.01.2006 |
Den ganzen Spaß mit Babelfish von deutsch nach Englisch und dann ins Holländische übersetzten lassen. Mal sehen was Judy versteht.
In Antwort auf:
Magnus Horatio von Schaum und Schlaeger
Email: sein Name@oleco.com
WebSite: http://
Hello mooie Judy,
ben ik ongehuwd en bischen veel rijk ver-gereist, zou de wereld-gedraaide vrouw u correct aan mijn kant zijn.
Het begroet u volledig adellijk
Magnus Horatio
------
fridolin
Beiträge: | 4.489 |
Registriert am: | 22.01.2006 |
Oh Jöttchen !!! Die Bablfish übersetzung ist noch schlimmer als Pidginholländisch
Zitat von fridolin
Den ganzen Spaß mit Babelfish von deutsch nach Englisch und dann ins Holländische übersetzten lassen. Mal sehen was Judy versteht. Magnus Horatio von Schaum und Schlaeger
Email: sein Name@oleco.com
WebSite: http://
Hello mooie Judy,
ben ik ongehuwd en bischen veel rijk ver-gereist, zou de wereld-gedraaide vrouw u correct aan mijn kant zijn.
Het begroet u volledig adellijk
Magnus Horatio
die Kerle lesen doch selten die Antworten, wenn doch sollen sie sich überlegen was es überhaupt heißt. eine Krönung waren dann noch Kleistsche Schachtelsätze über 2 DIN A 4 Seiten mit Babelfish deutsch - englisch - französisch - deutsch - englisch. Falls sich Judy meldet kommt´s hier rein.
------
fridolin
Beiträge: | 4.489 |
Registriert am: | 22.01.2006 |
Eltern aus Netherlands? und versteht kein Wort. Jetzt versteht sie nur englisch. Da wird Horatio sie mal nach ihrer Schulvita fragen, aber mit babelfish. Erstmal ein Teil des Headers.
In Antwort auf:I only understand english
Received: from n4.bullet.mail.re4.yahoo.com ([206.190.56.23]) by cn04.oleco.net with smtp (Exim 4.63) (envelope-from <quiet_soul80@yahoo.com>) id 1ISynS-000Psu-6k for mein neme@oleco.net; Wed, 05 Sep 2007 19:36:16 +0200
Received: from [68.142.237.89] by n4.bullet.re4.yahoo.com with NNFMP; 05 Sep 2007 17:36:09 -0000
Received: from [66.196.101.130] by t5.bullet.re3.yahoo.com with NNFMP; 05 Sep 2007 17:36:08 -0000
Received: from [127.0.0.1] by rrr1.mail.re1.yahoo.com with NNFMP; 05 Sep 2007 17:36:06 -0000
X-Yahoo-Newman-Property: ymail-5X-Yahoo-Newman-Id: 776097.34795.bm@rrr1.mail.re1.yahoo.comReceived: (qmail 33672 invoked by uid 60001); 5 Sep 2007 17:36:06 -0000DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=yahoo.com; h=X-YMail-OSG:Received:Date:From:Subject:To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding:Message-ID; b=NnujDudSDov2OW0ssM7lI/pAOT+0feVdDZIItjsGjHchaGtWJsYaHj8VyV9/1QtLmNDm6LNLUoyy2yMks/vp0G: XHhE.4kVM1mIi9dEI9G6VVi7CH.TSO1GjEQG3umjiLumTp6kRVrxHDGVr2mp7KyewzlrLeT5JtvIdbQM3jeyQE883yghaEUiSU8d
Received: from [193.93.99.163] by web45203.mail.sp1.yahoo.com via HTTP; Wed, 05 Sep 2007 10:36:05 PDT
Date: Wed, 5 Sep 2007 10:36:05 -0700 (PDT)
From: Judy Robert <quiet_soul80@yahoo.com>
In Antwort auf:IP Address Country (Short) Country (Full) Flag Region City ISP Map
Magnus Horatio von Schaum und Schlaeger <mein name@oleco.net> wrote:
Magnus Horatio von Schaum und Schlaeger
Hello mooie Judy,
ben ik ongehuwd en bischen veel rijk ver-gereist, zou de wereld-gedraaide vrouw u correct aan mijn kant zijn.
Het begroet u volledig adellijk
Magnus Horatio
------
fridolin
Beiträge: | 4.489 |
Registriert am: | 22.01.2006 |
Was ist eigentlich aus unserer lieben Nancy mit dem netten Hinterbau geworden???
In Antwort auf:...ja genau, wo ist sie? Wer hat sie vergrault? Sofort melden...
Was ist eigentlich aus unserer lieben Nancy mit dem netten Hinterbau geworden???
------------------------
MfG - Scambaiter
> Horas non numero nisi serenas <
HP: http://scambaiter.info
Beiträge: | 11.559 |
Registriert am: | 01.01.2006 |
Gestern ist in Spanien eine Falschgeldbande hochgegangen... Vielleicht war sie da ja mit von der Partie??? Der Mailaccount ist jedendfalls noch aktiv...
Die gute Judy kommt mit ihren Münchhausengeschichten aber etwas durcheinander. 27 Jahre ist sie und die eltern lebten 20 Jahre in Afrika bis zum Tod. WO bitte war sie in den 20 Jahren? Die Eltern haben NIE holländisch (niederländisch) gesprochen? Ob sie eine Geburtsurkunde rausrückt? Toll daß sie Schlampe für ein Kömpliment hält.
In Antwort auf:
Von: Judy Robert <quiet_soul80@yahoo.com>
An: mein name@oleco.net
Priorität: normale
Re: real love
Datum: Don Sep 6 7:58
I never lived in Netherland because my parents ran
away from holland to usa becos their parents never
wanted them to get married.
I am in africa to claim my late parents' properties
--- Magnus Horatio von Schaum und Schlaeger
<mein name@oleco.net> wrote:
---------------------------------
Magnus Horatio von Schaum und Schlaeger
Email: mein name@oleco.net
Hallo Judy
Je ne peux pas le croire. tes parents ne sont pas des
Néerlandais et tu peuvent la langue ? Tu ne comprends
allemand pas non plus. Peux-tu effectivement
légèrement ? Que pour une conclusion d'école as-tu
donc ? Pépinière chez l'enseignant branche. ? Tu veux
avoir été en Afrique ? Avec le doigt sur le globe.
Voir trop que tu me réponds convenablement tu
Schlampe.
Horatio
Hallo Judy
I cannot believe it. aren't your parents of the
Netherlanders and you can the language? You do not
include/understand German step either. Can you indeed
slightly? What for a conclusion of school do you thus
have? See bed in the teacher connects. ? You want to
have been in Africa? With the finger on the sphere.
See too much that you answer me suitably you Schlampe.
Horatio
What for a conclusion of school do you thus
have? See bed in the teacher connects.
Das hat google sprachtools verbrochen. Original:
Auf was für einer Schule warst du? Baumschule, beim Lehrer Ast?
------
fridolin
Beiträge: | 4.489 |
Registriert am: | 22.01.2006 |
Hier ist sie wieder........
Liebe Liebe.
Grüße von Madrid Spanien, dachte ich an, wem Sie jeder Moment und ich als schlußfolgerung kommen, daß ich dieses
in Schreiben Abstand einsetzen sollte. Nie stellte mich ich, daß ich Sie überhaupt treffen würde, besonders nicht
in Form eines Schwätzchenfreunds vor. Gott hat seine eigenen Gründe, damit wir weit dieses treffen und kommen.
Aber ich hoffe, daß unsere Liebe blüht über, was hinaus es im Augenblick ist. Überholen Sie möglicherweise gerade
ein Teil des Grundes, warum manchmal wir denken, wir nicht dieses vollständige Verhältnis anfassen können, aber
ich sicher bin, daß unsere Liebe für einander die Weise ist, die dann alle mögliche Ozeane weit stärker ist, kann
herüber kommen. Ich bin der Writ, der Sie dieser Buchstabe ting ist, um Ihnen zu erklären, daß meine Liebe für Sie
so real ist, daß ich keine Wörter finden kann, um meine Gefühle für Sie zu beschreiben. Gleichzeitig möchte ich
Ihnen für Ihre ganze Geduld danken, meine Liebe für Sie bin gewachsen so stark, daß ich nie mich vorstellen kann,
daß ein Leben ohne Sie now.I immer Ihr ist, egal was die Welt ausfällt zu sein. Mein Herzwille, der immer für immer
für Ihre Liebe und Obacht yearning ist.
Ich liebe Dich immer.
Vermissen Sie, Nancy
Rattenfänger Geschäftspartner von Usman Bello
Ich habe einen ganz einfachen Geschmack. Ich bin stets mit dem Besten zufrieden.
Beiträge: | 1.873 |
Registriert am: | 27.05.2006 |
Junge, geht die ab.....ich muss unbedingt nach Madrid.....
Lieber Liebedank für Ihre sofortige Post, schätze ich Ihre reizenden Wörter,
Sie bilde meinen Tageshonig mich das meiste Sagen, daß Sie die besten ein mong
Männer sind, ich küsse Sie, anrufe mich bitte heute abend,
Nancy Liebe.
Rattenfänger Geschäftspartner von Usman Bello
Ich habe einen ganz einfachen Geschmack. Ich bin stets mit dem Besten zufrieden.
Beiträge: | 1.873 |
Registriert am: | 27.05.2006 |
ohne meinen Sauerstoff läuft nichts...... Scambaiter bitte ünernehmen......
Hi love,
i hope you are doing fine?i was expecting call or mail from you,can you please give me a call tonight to make my mind happy?
bye your love Nancy
Hallo Liebe,
hoffe ich, daß Sie fine?i erwarteten Anruf tun, oder Post von Ihnen, Sie mich bitte heute abend anrufen kann,
um mein Verstand happy?
bye Ihre Liebe Nancy
Rattenfänger Geschäftspartner von Usman Bello
Ich habe einen ganz einfachen Geschmack. Ich bin stets mit dem Besten zufrieden.
Beiträge: | 1.873 |
Registriert am: | 27.05.2006 |
Scanbaiter hat mich im Stich gelassen, jetzt muß ich schauen wie ich klar komme.......
HELLO,
HOW WAS YOUR WEEKEND?WELL IS LONG I HEARD FROM YOU AND I KNOW THAT YOU HAVE FORGOTTEN ME,BUT I STILL DO NOT KNOW WHAT I DID TO YOU,
ALL THE SAME TAKE GOOD CARE OF YOURSELF,
NANCY
HALLO, WIE WAR, IST IHR WEEKEND?WELL ich HÖRTE VON IHNEN UND von mir WISSEN, DASS SIE
MICH VERGESSEN HATTEN, aber ich NOCH WISSEN NICHT WAS ich SIE ANTAT, DIE ALLE SELBEN
NEHMEN-GUTE OBACHT VON SELBST,
NANCY
Rattenfänger Geschäftspartner von Usman Bello
Ich habe einen ganz einfachen Geschmack. Ich bin stets mit dem Besten zufrieden.
Beiträge: | 1.873 |
Registriert am: | 27.05.2006 |
....wie könnte man so einen xxxxx vergessen........
Bezaubernde Nancy!
Humans affected my heart in such a way never before, as you did it. Never I felt such feelings, as I feel her for you.
Our love is infinite, in my heart is only place for you. Your inconceivably blue eyes let me dive into an ocean of the
love, your erotischen lips are as hot as a volcano. If I feel your lips, I am in the sieved sky. I love it, as tender you are.
I would like to say it to you with the words of Anton Tschechow: "I kiss you one hundred times, embrace you tenderly
and draw in the fantasy innumerable pictures, which show only you and me, and nobody and otherwise nothing.
When I looked yesterday into the sky, I saw a meteor. Naturally I wished myself somewhat. I may not tell it to you
unfortunately, but a small type would like I you to give: It has to do something with us and a common life. There I
would find it marvelous to come and know from the work home, you am. If I can take you after a hard day into the
arms, then I know that the life does not only consist of grey allmeet-rotted. Which always you do or which always
also passes, Mausi, I love you, or as one says it on friesisch: "Ik hou fan dei".
Jupp
Rattenfänger Geschäftspartner von Usman Bello
Ich habe einen ganz einfachen Geschmack. Ich bin stets mit dem Besten zufrieden.
Beiträge: | 1.873 |
Registriert am: | 27.05.2006 |
Nancy ist wieder da, Junge, Junge.....................
Thanks dear,
i have sent you lot of my pic, you have to send yours to me and if really you want to
see me kindly come over to spain to see me in person ,
bye Nancy.
Rattenfänger Geschäftspartner von Usman Bello
Ich habe einen ganz einfachen Geschmack. Ich bin stets mit dem Besten zufrieden.
Beiträge: | 1.873 |
Registriert am: | 27.05.2006 |
so Jungs, das habt Ihr nun davon wenn Ihr die Mädels vernachlässigt, ich halte es nicht mehr aus und fliege nach Madrid......................
In Antwort auf:muss mich nur noch schlau machen,wo in Madrid eine schöne Livecam hängt............
Liebe Nancy,
ich komme am nächsten Samstag von Alicante nach Madrid.Wenn meine Sekretärin die genauen
Flugdaten hat, werde ich sie Dir sofort mitteilen.Ich kann dann 14 Tage Urlaub machen.
Ich miete mir am Flughafen ein Auto. Du mußt mir nur noch Deine genaue Adresse mitteilen,
damit wir uns schnell treffen können. Das mit dem Foto finde ich sehr schade, ich hatte
mich so gefreut.
Liebe Grüße Jupp
Loves Nancy,
I come on the next Saturday of Alicante to Madrid-if-mean secretary the exact flight data
have, will I her you immediately mitteilen.Ich can then 14 days vacation make. I rent
myself at the airport a car. You must communicate only your exact address to me, so that
we can meet fast. With the photo I find very unfortunate, I had in such a way been pleased.
Love of greetings
Jupp
Rattenfänger Geschäftspartner von Usman Bello
Ich habe einen ganz einfachen Geschmack. Ich bin stets mit dem Besten zufrieden.
Beiträge: | 1.873 |
Registriert am: | 27.05.2006 |
Nancy kann es kaum erwarten , bis ich ankomme........das ist Liebe.....
In Antwort auf:
My dear
thanks for your mail, i will be very happy for both of us to meet in person, please tell me
the exact date that you will be coming?i mean you flight arriving date and time,
kiss Nancy,
Mein lieber
Dank für Ihre Post, bin ich sehr glücklich für beide von uns, in der Person zu treffen,
erkläre mir das genaue Datum bitte, daß Sie coming?i Mittel Sie ankommendes Datum des
Fluges und Zeit,
Kuß Nancy sind,
Rattenfänger Geschäftspartner von Usman Bello
Ich habe einen ganz einfachen Geschmack. Ich bin stets mit dem Besten zufrieden.
Beiträge: | 1.873 |
Registriert am: | 27.05.2006 |
Jupp kann es auch kaum erwarten, hat nur Sorge um den Sauerstoff..................
In Antwort auf:
Liebe Nancy,
Danke für Deine liebe Mail. Ich habe die Flugtickets bekommen.
Ankunft Flughafen Barajas mit Flug Nr. 361 Iberia Airlines am 05.10.2007.
Du hast mir immer noch nicht Deine Adresse geschickt. Wenn ich ankomme, wird das wohl
eine Zeit in Ansppruch nehmen mit dem Mietwagen und so. Kannst Du vieleicht ein Hotelzimmer
reservieren, ich bleibe bis zum 25.10.2007. Wenn es mir gefällt, bleibe ich auch länger.
Über Dein Foto habe ich mich sehr gefreut, dann erkenne ich Dich wenigstens.
Obwohl mir ein Foto im Bikini lieber gewesen wäre.
Liebe Grüße und Küsse
Jupp
Loves Nancy,
Thanks for your dear Mail. I got the flugtickets. Arrival airport Barajas with flight NR. 361
Iberia Airlines to 05.10.2007. You did not send yet your address to me. If I arrive, that will
take probably a time in Ansppruch with the rented car and so. Can do you much-calibrates a hotel
room to reserve, I remain up to 25.10.2007. If it pleases me, I remain also longer. About your
photo I was pleased very much, then I recognize you at least. Although me a photo would have
rather been in the bikini.
Love of greetings and kisses
Jupp
Rattenfänger Geschäftspartner von Usman Bello
Ich habe einen ganz einfachen Geschmack. Ich bin stets mit dem Besten zufrieden.
Beiträge: | 1.873 |
Registriert am: | 27.05.2006 |
Nancy versteht auf einmal kein Englisch mehr......
Habe ich Niederländisch geschrieben?
Meine Liebegrüße von Spanien,
Honig in Ihrer Post verstehe ich nur, daß Sie Iberialuftverkehrslinie benutzen werden und daß
Sie hier an dem Oktober 5. sind, traurig ich verstehe nicht Niederländisch, schreibe mich
freundlich wieder auf englisch, lassen Sie lassen mich Ihr Ankunft Datum verstehen und Zeit,
erklären mir das Hotel auch, daß wir das loging?i willbe sind, das sehr glücklich ist, Sie
hier in Spanien,
Kuß, Nancy zu sehen,
Rattenfänger Geschäftspartner von Usman Bello
Ich habe einen ganz einfachen Geschmack. Ich bin stets mit dem Besten zufrieden.
Beiträge: | 1.873 |
Registriert am: | 27.05.2006 |
Einfach ein eigenes Forum erstellen |